|
ЕВРОПЕЙСКАЯ КУЛЬТУРНАЯ КОНВЕНЦИЯ
(Париж, 19 декабря 1954 года)
Правительства - члены Совета Европа, подписавшие настоящую Конвенцию,
считая, что целью Совета Европы является достижение еще большего единства между его членами в целях, среди прочего, защиты и осуществления идеалов и принципов, являющихся их общим достоянием;
считая, что достижение этой цели способствовало бы лучшему взаимопониманию между народами Европы;
считая, что для достижения этих целей желательно не только заключить двусторонние культурные конвенции между членами Совета, но и следовать политике общих действий, направленных на защиту и поощрение развития европейской культуры;
принимая решение заключить общую Европейскую культурную конвенции, направленную на содействие тому, чтобы граждане всех государств-членов и других европейских государств, которые могут присоединиться к ней, изучали языки, историю и культуру других стран и культуру, общую для всех них, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Каждая Договаривающаяся сторона принимает надлежащие меры для защиты и поощрения развития своего национального вклада в общее культурное достояние Европы.
Статья 2
Каждая Договаривающаяся сторона, насколько это возможно:
- поощряет изучение своими гражданами языков, истории и культуры других Договаривающихся сторон и предоставляет этим Сторонам соответствующие средства для того, чтобы способствовать такому изучению на ее территории, а также
- стремится поощрять изучение своего языка или языков, истории и культуры на территории других Договаривающихся сторон и предоставляет гражданам этих Сторон соответствующие средства для того, чтобы проводить такое изучение на ее территории.
Статья 3
Договаривающиеся стороны проводят взаимные консультации в рамках Совета Европы с целью принятия совместных действий по поощрению культурных мероприятий, представляющих интерес для Европы.
Статья 4
Каждая Договаривающаяся сторона, насколько это возможно, содействует передвижению и обмену лицами, а также предметами, имеющими культурную ценность, в целях осуществления положений статей 2 и 3.
Статья 5
Каждая Договаривающаяся сторона рассматривает передаваемые под ее контроль предметы, имеющие культурную ценность для Европы, в качестве неотъемлемой части общего культурного достояния Европы, принимает надлежащие меры для их защиты и обеспечивает разумный доступ к ним.
Статья 6
- Предложения по применению положений настоящей Конвенции и по вопросам, касающимся их толкования, рассматриваются на совещаниях Комитета экспертов по вопросам культуры Совета Европы.
- Любое государство, не являющееся членом Совета Европы, которое присоединилось к настоящей Конвенции в соответствии с положениями пункта 4 статьи 9, может назначить представителя или представителей для участия в совещаниях, предусмотренных в предыдущем пункте.
- Выводы, сделанные на совещаниях, предусмотренных в пункте 1 настоящей статьи, представляются в форме рекомендаций Комитету министров Совета Европы, если только они не представляют собой решения, подпадающие под компетенцию Комитета экспертов по вопросам культуры как относящиеся к вопросам административного характера, не влекущим за собой дополнительных расходов.
- Генеральный секретарь Совета Европы направляет членам Совета и правительству любого государства, присоединившегося к настоящей Конвенции, любые относящиеся к ней решения, которые могут быть приняты Комитетом экспертов по вопросам культуры.
- Каждая Договаривающаяся сторона в должное время уведомляет Генерального секретаря Совета Европы о любых действиях, которые могут быть ею предприняты в целях осуществления положений настоящей Конвенции в соответствии с решениями Комитета министров или Комитета экспертов по вопросам культуры.
- Если какие-либо предложения относительно применения настоящей Конвенции представляют интерес только для ограниченного числа Договаривающихся сторон, такие предложения могут быть более обстоятельно рассмотрены в соответствии с положениями статьи 7, при условии, что их осуществление не повлечет за собой расходов для Совета Европы.
Статья 7
Если для содействия достижению целей настоящей Конвенции две или более Договаривающиеся стороны желают организовать в штаб-квартире Совета Европы другие совещания, помимо тех, которые указаны в пункте 1 статьи 6, Генеральный секретарь Совета оказывает им такую административную помощь, которая может понадобиться.
Статья 8
Ничто в настоящей Конвенции не рассматривается как затрагивающее:
- положения любой действующей двусторонней культурной конвенции, которая может быть подписана какой-либо из Договаривающихся сторон, или как уменьшающее целесообразность заключения любой другой такой конвенции какой-либо из Договаривающихся сторон; или
- обязательство любого лица соблюдать законы и положения, действующие на территории любой Договаривающейся стороны относительно въезда, места проживания и отъезда иностранцев.
Статья 9
- Настоящая Конвенция открыта для подписания членами Совета Европы. Она подлежит ратификации, и ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
-
Как только ратификационные грамоты будут сданы на хранение тремя правительствами, подписавшими Конвенцию, настоящая Конвенция вступает в силу для этих правительств.
-
В отношении каждого правительства, подписавшего Конвенцию и впоследствии ратифицировавшего ее, Конвенция вступает в силу в день сдачи на хранение его ратификационной грамоты.
-
Комитет министров Совета Европы может единогласно принять решение пригласить на таких условиях, которые он считает необходимыми, любое европейское государство, не являющееся членом Совета, присоединиться к настоящей Конвенции. Любое приглашенное таким образом государство может присоединиться к Конвенции путем сдачи на хранение своего документа о присоединении Генеральному секретарю Совета Европы. Такое присоединение вступает в силу в день получения указанного документа.
-
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет всех членов Совета и любые присоединившиеся государства о сдаче на хранение всех ратификационных грамот и документов о присоединении.
Статья 10
Любая Договаривающаяся сторона может указать территории, на которых действуют положения настоящей Конвенции, путем направления Генеральному секретарю Совета Европы заявления, которое последний рассылает всем другим Договаривающимся сторонам.
Статья 11
- Любая Договаривающаяся сторона может денонсировать настоящую Конвенцию в любое время после того, как она действовала в течение пяти лет, путем уведомления в письменной форме на имя Генерального секретаря Совета Европы, который информирует об этом другие Договаривающиеся стороны.
- Такая денонсация вступает в силу для соответствующей Договаривающейся стороны через шесть месяцев после даты получения уведомления Генеральным секретарем Совета Европы. В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Париже девятнадцатого декабря тысяча девятьсот пятьдесят четвертого года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который будет находиться на хранении в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь препровождает заверенные копии Конвенции каждому из подписавших ее или присоединившихся к ней правительств.
|  |