ПРОТОКОЛ о внесении изменений и дополнений в соглашение между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством
Кыргызской Республики и Правительством Российской Федерации о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях
и званиях от 24 ноября 1998 года
(Москва, 26 февраля 2002 года)
Правительство Республики Беларусь, Правительство
Республики Казахстан, Правительство Кыргызской Республики, Правительство
Российской Федерации и Правительство Республики Таджикистан, далее именуемые
Сторонами,
руководствуясь статьей 3 Протокола о присоединении
Республики Таджикистан к Соглашению между Правительством Республики
Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской
Республики и Правительством Российской Федерации о взаимном признании и
эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях от 24
ноября 1998 года, согласились о нижеследующем:
Статья 1
В названии Соглашения между Правительством
Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством
Кыргызской Республики и Правительством Российской Федерации о взаимном
признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и
званиях от 24 ноября 1998 года (далее - Соглашение) и первом абзаце
преамбулы Соглашения после слов "Российской Федерации" дополнить словами "и
Правительство Республики Таджикистан" с соответствующими падежными
окончаниями.
Статья 2
В четвертом абзаце преамбулы Соглашения слово
"четырехстороннего" заменить на слово "многостороннего".
Статья 3
Статью 2 Соглашения после слов "выдаваемый в
Российской Федерации" дополнить словами: "свидетельство о неоконченном
среднем образовании, выдаваемое в Республике Таджикистан" и далее по
тексту.
Статья 4
Статью 3 Соглашения дополнить абзацем пятым
следующего содержания:"аттестат о среднем образовании, выдаваемый в
Республике Таджикистан". Абзац пятый данной статьи считать соответственно
абзацем шестым.
Статья 5
Статью 4 Соглашения после слов "выдаваемые в
Российской Федерации" дополнить словами: "диплом младшего специалиста о
средне-специальном образовании, выдаваемый в Республике Таджикистан" и далее
по тексту.
Статья 6
Статью 5 Соглашения после слов "Российской
Федерации" дополнить словами: "диплом младшего специалиста (на базе высшего
образования), выдаваемый в Республике Таджикистан" и далее по тексту.
Статья 7
Статью 6 Соглашения после слов "Российской
Федерации" дополнить словами: "свидетельство о неполном высшем образовании,
выдаваемое в Республике Таджикистан" и далее по тексту.
Статья 8
Статью 7 Соглашения после слов "Кыргызской
Республике" дополнить словами: "диплом специалиста о полном высшем
образовании с присвоением профессии с нормативным сроком обучения 5 лет,
выдаваемый Республикой Таджикистан, за исключением медицинского
университета" и далее по тексту.
Статья 9
Статью 8 Соглашения изложить в следующей
редакции: "Дипломы бакалавра, выдаваемые в Республике Казахстан, Кыргызской
Республике и Республике Таджикистан, и диплом о высшем профессиональном
образовании, выдаваемый в Российской Федерации и свидетельствующий о
присвоении степени бакалавра, признаются Сторонами при продолжении высшего
образования и при поступлении на работу на территориях государств Сторон,
если учреждения образования, которые выдали их, отвечают критериям,
установленным органом по взаимному признанию документов об образовании".
Статья 10
Статью 9 Соглашения дополнить абзацем пятым
следующего содержания:
"диплом о высшем образовании, выдаваемый
Республикой Таджикистан и свидетельствующий о присвоении квалификации
специалиста".
Абзац пятый данной статьи считать соответственно
абзацем шестым.
Статья 11
Статью 10 Соглашения дополнить абзацем пятым
следующего содержания:
"диплом о высшем образовании, выдаваемый в
Республике Таджикистан, и свидетельствующий о присвоении степени магистра".
Абзац пятый данной статьи считать соответственно
абзацем шестым.
Статья 12
Часть вторую статьи 13 Соглашения изложить в
следующей редакции: "Орган по взаимному признанию документов об образовании
принимает решения о критериях признания документов об образовании и
действует на основе Положения, утверждаемого Интеграционным Комитетом
Евразийского экономического сообщества, Секретариат которого обеспечивает
организацию деятельности этого органа".
Статья 13
Спорные вопросы, возникающие в связи с применением
настоящего Протокола, разрешаются Сторонами путем переговоров и
консультаций.
Статья 14
Настоящий Протокол является неотъемлемой частью
Соглашения.
Статья 15
Депозитарием настоящего Протокола является
Интеграционный Комитет Евразийского экономического сообщества.
Статья 16
Настоящий Протокол временно применяется с даты
подписания и вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию последнего
письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных
процедур, необходимых для его вступления в силу, или с даты вступления в
силу Протокола о присоединении Республики Таджикистан к Соглашению в
зависимости от того, какая из этих дат наступает позднее.
Настоящий Протокол действует на период действия
Соглашения.
Совершено в городе Москве 26 февраля 2002 года в
одном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в
Интеграционном Комитете Евразийского экономического сообщества, который
направит каждой Стороне его заверенную копию.
|