СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством Румынии
о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании
(Москва, 25 ноября 1999 г.)
Правительство Российской
Федерации и Правительство Румынии, в дальнейшем именуемые Сторонами,
руководствуясь
стремлением усилить взаимные академическую мобильность и сотрудничество в
области образования и науки,
в целях установления норм
взаимного признания документов об образовании
согласились о
нижеследующем:
Статья 1
Настоящее Соглашение
распространяется на документы государственного образца об образовании,
полученном в образовательных учреждениях Российской Федерации, и на
документы об образовании, выданные аккредитованными образовательными
учреждениями в результате обучения по аккредитованным образовательным
специальностям в Румынии.
Статья 2
Аттестат о среднем
(полном) общем образовании и диплом о начальном профессиональном образовании
с получением среднего (полного) общего образования, выдаваемые в Российской
Федерации, и
Diploma
de
bacalaureat,
выдаваемый в Румынии, признаются эквивалентными и дают доступ в любые высшие
учебные заведения обоих государств.
Статья 3
Диплом о высшем
образовании с присуждением степени бакалавра и диплом о высшем образовании,
свидетельствующий о присуждении квалификации специалиста, выдаваемые в
Российской Федерации, и
Diploma
de
Licenta,
выдаваемый высшими учебными заведениями в Румынии с продолжительностью
очного обучения от 4 до 6 лет, признаются эквивалентными, если длительности
обучения и области подготовки совпадают; в исключительных случаях у
обладателей указанных дипломов может быть запрошено прохождение
дополнительных экзаменов по предметам, которые представляют специфическое
отличие конкретной образовательной программы для Стороны, у которой
запрашивается признание.
Статья 4
Для реализации настоящего
Соглашения Стороны взаимно предоставят информацию о своих системах
образования, образцы документов об образовании, на которые распространяется
его действие, а также нормативные акты, которые регламентируют правила и
процедуры оформления и выдачи указанных документов, и будут информировать
друг друга обо всех изменениях в этой области.
Статья 5
Признание и установление
эквивалентности документов об образовании не освобождает их обладателей от
обязанностей выполнять общие условия, установленные законодательством
соответствующего государства для поступления на обучение или для занятия
профессиональной деятельностью.
Статья 6
Настоящее Соглашение
вступает в силу в день последнего письменного уведомления, которым Стороны
информируют друг друга о выполнении внутригосударственных процедур,
предусмотренных законодательством их государств для вступления в силу
настоящего Соглашения*.
Статья 7
Настоящее Соглашение
заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на
последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в
письменной форме другую Сторону за год до истечения очередного пятилетнего
периода о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
Статья 8
По истечении срока
действия настоящего Соглашения его положения будут применяться для граждан
Российской Федерации и граждан Румынии, поступивших на обучение
соответственно в Румынии и в Российской Федерации, до прекращения действия
настоящего Соглашения.
Совершено в городе Москве
25 ноября 1999 года в двух экземплярах, каждый на русском и румынском
языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
------------------------------
* Соглашение вступило в
силу 18 апреля 2001 г.
|